Prevod od "mulher da minha" do Srpski

Prevodi:

žena u mom

Kako koristiti "mulher da minha" u rečenicama:

A mulher da minha casa é branca.
Жена у мојој кући је бела.
Policial, tire essa mulher da minha casa.
Gospodine, recite ovoj ženi da odmah ode.
Deixar uma mulher da minha idade sozinha é cruel.
Grozno je ostaviti ženu mojih godina samu sa svojim mislima.
Você é a mulher da minha vida.
Ti si žena mog života, Suzana.
Sabe, comilão, talvez seja a mulher da minha vida.
Znaš, debeli, ona bi mogla biti ona prava.
Acham que é fácil para uma mulher da minha idade... sem contar o dinheiro da viagem?
Misle li oni da je lako ženi u mojim godinama... uz sve ove troškove da putuje?
Conheci a mulher da minha vida e quero estar apenas com ela.
Sreo sam ženu svog života i želim biti samo s njom.
Uma mulher da minha idade e com febre pode ser uma indicação de, oh, um grande número de doenças desagradáveis.
U mojim godinama to može upuæivati na niz užasnih bolesti.
E essa é a mulher da minha vida.
A ovo je dama mog života.
Ok, só pra você saber, 11 não é muito para uma mulher da minha idade.
Okay, samo da znaš, 11 nije puno za ženu mojih godina.
Acho que és a mulher da minha vida.
Hej, mislim... Da si zena za mene.
Tinha tanta certeza que a Stella era a mulher da minha vida.
Bio sam tako siguran da je Stella prava.
Estando juntos ou não... você sempre vai ser a mulher da minha vida.
Bilo da smo zajedno ili ne, ti ces uvek biti zena mog zivota.
Não é nada pessoal... apesar de que a vida com você... não é emocionante para uma mulher da minha idade.
Nije toliko lièno, ako život sa tobom nije uzbudljiv za ženu mojih godina.
Desculpe, disse "mulher da minha idade"?
Izvini, rekao si: žena mojih godina?
Eu sabia que ela era a mulher da minha vida.
Znao sam da je ona prava.
Desde o primeiro momento que te vi, sabia que era a mulher da minha vida.
Èim sam te video, znao sam da si ona prava.
Louise Vandevoorde, quer ser a mulher da minha vida?
Louise Vandevoorde, oces li biti moja zauvek?
É a mulher da minha vida, sei disso agora.
Ona je ljubav mog života. To sada znam.
O que uma mulher da minha idade deveria fazer, detetive, tricotar?
Šta bi žena mojih godina trebala da radi detektive, da plete?
E por acaso ele conheceu uma mulher da minha cidade natal... e não voltou nunca mais.
I sluèajno je našao ženu iz istog mesta iz kog sam i ja, i više se nije vraæao.
Estou a ponto de mandar tirarem essa mulher da minha casa.
Razmišljam da ovu ženu izbacim iz kuce.
Você é a mulher da minha vida!
Želim da ponovo budem sa tobom.
O sabor da vaidade é inconcebível em uma mulher da minha idade.
Ti uzaludni pokušaji postaju nepodnošljivi za ženu mojih godina.
Sei que Alex não era a mulher da minha vida, mas Avion era para ser o meu negócio!
Znao sam da Aleks nije ona prava, ali "Avion" je trebao da bude za mene.
A da minha mulher, da minha filha e de uma tia na garupa da bicicleta.
Ženinu, od moje bebe i jednom sluèajno od moje tetke na tandem biciklu.
Como podem pensar que um garoto pudesse estar com uma mulher da minha idade?
Kako mogu da misle da bi deèak bio sa ženom mojih godina?
Por que tem uma mulher da minha cidade sentada à minha espera?
Zašto žena iz mog grada sedi i èeka me?
Acha que é fácil para uma mulher da minha marusha vir aqui?
Misliš li da je ženi mog marusha bilo lako doæi ovdje?
Nessas terras, uma mulher da minha cor sozinha...
U tim zemljama, žena moje boje na miru,
Sabe Rebecca Jones, a outra mulher da minha turma?
Rebecca Jones, druga žena u mom razredu?
E se a primeira com quem eu transar for a mulher da minha vida?
A šta ako se ispostavi da je prva žena sa kojom imam neobavezan seks ona prava?
Acho que você pode ser a mulher da minha vida.
Samo da napomenem, mislim da bi ti mogla da budeš ona prava.
É a mulher da minha visão.
Ti si zena iz moje vizije.
Eu era uma jovem trabalhando com ajuda humanitária e conheci uma mulher da minha idade.
Bila sam mladi humanitarni radnik i srela sam ženu koja je bila mojih godina.
4.9379231929779s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?